Posted in Հայոց լեզու 11, Գրականություն 12

Դեղին ծաղիկը: Խուլիո Կորտասար

Դեղին ծաղիկը

«Դեղին ծաղիկը» ընդգծում է կյանքի անցողիկությունը, թե շարունակելիությունը, կամ գուցե այն համոզմունքը, որ ոչինչ չի ավարտվում, անգամ մարդկային կյանքը։ — Այս պատմվածքում նախ և առաջ կարելի է առանձնացնել անմահության թեման՝ վերամարմնավորման միջոցով: Պատմվածքի վերջում, հիանալով դեղին ծաղկի գեղեցկությամբ, որում կարծես վերածնվում է Լյուքը, հերոսը հրաժարվում է մահկանացու լինելու գաղափարից եւ սկսում փնտրել որևէ մեկին, որը «կվերապրեր» իր կյանքը՝ թեկուզ և թշվառ, լի անհաջողություններով ու հիասթափություններով: Իսկ դեղին ծաղիկը կարելի է դիտել որպես կյանքի մի նոր շրջափուլ սկսելու «ուրիշ» ձև:

Posted in Հայոց լեզու 11

Ստեղծագործական աշխատանք Մենակություն

Երբ նա փոքր էր,
Նա երջանիկ էր ու անհոգ ։
Նա ծիծաղում էր շուրջբոլոր։
Մինչև ամեն ինչ ավարտվեց

Զարմանալի է, թե ինչպես է ամեն ինչ փոխվում,
Երբ մարդիկ քեզ հիասթափեցնում են։
Եվ ինչպես այդ մի ժամանակ երջանիկ դեմքը
Վերածվում հանդիսավոր փնթռոցի:

Նա փնտրում է և փնտրում:
Մեկի համար, ով կհոգա,
Ով կհասկանար,
Մենակություն, ցավ է պատճառում…
Այն քեզ սպանում է ներսի խորքում:
Ստիպում է նա իրեն դատարկ զգալ։

Թեև նա մենակ է
Նրա դիմակը նման է արևի ճառագայթների։
Բայց նա մենակ ու կոտրված չի երևում:
Նա լավ տեսք ունի, որ ասում են: նա ունի բազմաթիվ ընկերներ, որոնք ասում են, որ շրջապատված է մարդկանցով, բայց իրեն միայնակ ու դատարկ է զգում:

Ինքն իրեն կանչում է քնելու,
Գրկելով բարձը ամուր,
Ինչ-որ մեկին ցանկանալ
Որ գիշերը կպահի նրան:

Երբ փոքր էի,
Ես երջանիկ էի ու անհոգ։
Հիմա կյանքս լի է տխրությամբ,
Ցավ ու թշվառություն:

Երբ փոքր էի,
Ես երբեք ինքնուրույն չէի։
Բայց հիմա ես աղոթում եմ գիշերով,
«Երանի մենակ չլինեի».

Posted in Հայոց լեզու 11

Դասարանական աշխատանք

-Մուրա’դ,- խռպոտած ձայնով կանչեց Մռթոն, — Գոնե մի ձայն հանիր….
Ձայնը, խրճթի պատին զարկվելով,  դոդողացրեց նրա մարմինը։  Նա պարզորոշ լսեց լռության ձայնը։  Դա զարհուրելի ձայն էր։ Թվում էր  միլիոնավոր կատաղած  շներ ուզում են կաղկանձել, բայց չեն կարողանում,  և դառնում են ավելի արյունարբու։ Նրա հույսերն ի դերև էին ելնում։ Նա զգույշ շուրջ նայեց և տեսավ, որ թուրքերի աչք-ունքից ժանգեր են կախվել։ Կարծես  չարության արձաններ էին քրտինքի ու փոշու մեջ շաղախաված։
Խրճիթից մի գնդակ սուրած և անցնելով դիրքերի վրայով կպավ թիթեղյա տաշտակաին, որ ընկած էր նախորդ տարվանից մնացած չոր լոբածաղիկների մեջ։ 《Ուրեմն մուրադն այստեղ է》,-երանությամբ մտածեց Մռթոն։ Քիչ առաջվա ծանր տագնապներն արդեն խաբկանք էին թվում` հեռավոր և անիրական։ Սիրտը ծիծաղեց, ոտքերի մկանները խթխթացին, մեջքը քոր եկավ։ Նա ծռմռեց թիկունքը, որ քորն անցնի, և ախորժելի գրգիռ զգած։ Արևը կիսել էր երկինքը, և հողից գաղջ խոնավություն էր բարձրանում, օդը թրթռում էր։ Ինչ-որ տեղ ճկճկում էր արտույտը։

Posted in Հայոց լեզու 11, Գրականություն 11

Հարուկի Մուրակամի | Սառցե մարդը

Սառցե մարդը

1. Կարդացե´ք պատմվածքը:

2.Գրավոր ներկայացրե´ք ձեր հիմնավորված վերաբերմունքը:

Ստեղծագործությունը շա՜տ դուրս եկավ եւ անչափ հետաքրքրեց։ Կարող եմ մեծ վստահությամբ ասել, որ պատվածքում ամեն ինչ դուրս եկավ, համահունչ էր եւ գրված գեղեցիկ, թե’ գրելաոճը, թե’ գաղափարը, թե’ սյուժեն…։ Սյուժեյի մասին կարող եմ ասել միայն այն, որ հնարավորինս հետաքրքիր էր եւ դրա պատճառով այն շատ հեշտ ընթերցվեց եւ սյուժետային գծի մեջ առկա փոխաբերությունները հավելյալ հետաքրքրություն էին տվել պատմվածքին։ Գրելաոճը գեղեցիկ էր։ Ինձ համար ՝ կատարյալ։ Չկային անիմաստ կամ անհետաքրքիր պատկերներ եւ դրանց առկայությունը միայն գեղեցկացնում էր տեսարանները եւ պատմածը։ Եվ վերջապես՝ գաղափարը։ Գաղափարային գծերը մի քանիսն էին եւ դրանք մեծ տեղիք տվեցին ինձ մտածելու եւ խորհրդածելու հետագայում կողակցի ընտրության վերաբերյալ շատ ու շատ նրբությունների մասին, ինչպես նաեւ հաշվի առնել հեռատես լինելու կարեւորությունը։

3. Դ´ուրս գրեք երեքական պատկերավորման միջոցներ՝ մակդիրներ, համեմատություններ, փոխաբերություններ:


մակդիրներ — սառցե հայացք, սառցապատ ձեռքեր, սառցե աչքեր
համեմատություններ
Նրա բառերը կախվեցին օդում սպիտակ ամպի տեսքով` մանգայի կոմիքսի երկխոսության նման:
Հատկապես լուռ, խորաթափանց հայացքը և աչքերը, որ փայլում էին ինչպես սառցալեզվակները ձմռան առավոտին.
Ամեն ինչ պարզ է, ինչպես սառույցի խորության մեջ նայելիս:

4.Ո՞րն է ստեղծագործության գաղափարը:


Ինչպես վերեւում նշեցի, ստեղծագործության գաղափարը ըստ իս մեկը չէր։ Այն ուներ տարբեր տեսանկյուններ եւ ցանկանում էր փոխանցել տարբեր մտքեր։ Առաջին միտքը եւ գաղափարային գիծը, որը բացահայտորեն կարելի էր նկատել դա հենց “Սառցե մարդու” փոխաբերությունն էր։ Կարծում եք հենց այնպե՞ս էր նա կոչվում “Սառցե մարդ”, հենց այնպե՞ս էր սառույցից։ Ոչ, նա ուղղիղ իմաստով սառույցից չէր եւ նրա վրայից սառցեբեկորներ չէին թափվում այս ու այն կողմ ՝ ինչպես ստեղծագորոծության մեջ էր նկարագրված։ Այն կայանում էր “սառը” մարդու կերպարանքի ներկայացում, որն իր էությամբ սառույց էր։ Նա սիրում էր իր կնոջը, շատ, եւ դա կարելի է տեսնել պատվածքում երեւացող բազում տեսարաաններում, խոսքերում եւ այլնում, սակայն սառը մարդիկ իրենց էությամբ հեշտ չեն եւ սիրելու զգացողությունն ու դրսեւորումն էլ իրեց մոտ ուրիշ է։ Ինքս միշտ զարմացել եմ մարդկանց վրա, ովքեր կարողացել են լինել սառը մարդու կողքը, լինելով լրիվ այլ տեսակի։ Պատվածքում կային մի քանի տեսարաններ, որտեղ կարելի էր նկատել, որ Սառցե մարդու սիրո դրսեւորումն այլ էր։ Օրինակ, երբ իր սիրելի կինը արտասվում էր, նա ուղղակի մաքրում էր նրա արցունքները, այնպես, որ պատվածքում այդ պահը նկարագրվում էր կարծես նա նրա արցունքները վերածում էր սարցեբեկորների։ Նա չէր հանգստացնում նրան, փաղաքշական խոսքերով չէր լցնում, կարեկցում, փայփայում։ նա ուղղակի գրկում էր եւ լռում։ Իսկ դա արդեն իսկ բարդ ընդունելի է, երբ քո տեսակը այլ է։ Այս ամենը կրում էր մի միտք, որ սերը կարող է դիմադրել անգամ այդ տարբերությանը, քանի որ անգամ այսքանից հետո աղջիկը դեռ անչափ սիրում էր իրեն, սակայն ինձ համար այս ամենը կրում է այն միքտը, որ եթե դու շատ ես մեկից տարբերվում, ապա այդ մեկին սիրելը կլինի շատ ու շատ բարդ եւ միգուցե հենց քեզ համար այն լինի հիասթափեցուցիչ եւ ընտրության սխալը՝ ճակատագրական։ Եվ երկրորդ միտքը դա նրա Սառցե մարդ լինելուց զատ, իրենց միջեւ եղած տարբերության միտքն էր։ Նրանք տարբեր էին, չափազանց։ Նրանց կիսում էին անդունդներ, սակայն նրանք սիրեցին միմյանց ու կարող է թվալ, որ բավականին երջանիկ էին, եւ աղջիկն էլ՝ երբեք չէր բողոքում, սակայն միեւնույն է իրենց տարբեր լինելը ունեցավ մեծ հետեւանք եւ դա այն էր, որ արդյունքում աղջիկը չունեցավ այն, ինչը միգուցե եւ սպասում էր ունենալ այդ սիրո արդյունքում եւ այդ ամուսնության մեջ։ Կարեւոր է կողակցի ընտրություն կատարելուց լինել շատ խորաթափանց, հեռատես եւ կայացնել մտածված որոշում, անգամ եթե սերը անտանելի ուժեղ է, ամեն ինչ չէ, որ այն կարող է դիմադրել, իսկ հիասթափվելը այսօր, այնքան հեշտ է։

Posted in Հայոց լեզու 11, Թարգմանություն

Նորաձևության ամենանազուգական ցուցադրությունները

Chanel-ի 2014-15 աշուն-ձմեռ հավաքածուն

Chanel 2014 – 2015 նորաձեւության պատմության մեջ ամեն արտասովոր ցուցադրություններից մեկն է: Կարլ Լագերֆելդը բեմի շռայլ կոնստրուկցիաների վարպետ էր, իր շոուներում նա վերստեղծել է հրթիռային նավեր, թանգարաններ, տանիքներ եւ կրիզային նավաստիներ: Այս շոուի համար Grand Palais-ը տեղափոխվեց Chanel-ի թեմաներով սուպերմարկետ։

Սուպերմարկետի դարակները կուտակված էին ավելի քան հարյուր հազար իրական առօրյա իրերով՝ լվացքի փոշուց մինչև թունա ամաններ։ Բոլորը կրկին պիտակավորվել էին «Chanel themed» անուններով:

Թեմայի նպատակը սպառողական դարաշրջանի տոնն էր, որը կատարյալ ծագում ուներ բրենդի ամենադեմոկրատական հավաքածուն : Նորաձեւությունը սուպերմարկետ է – գլխավոր գաղափարն էր:

Զարմանալի է, որ սուպերմարկետները նորաձևության դիզայներների ոգեշնչման աղբյուրներից են: Նորաձևության դիզայներները իրենց նոր հավաքածուները ստեղծելուց առաջ ոգեշնչում են փնտրում փողոցներում: Փողոցային նորաձևությունը լայն հասկացություն է, դուք կարող եք ականատես լինել դրան ամենուր: Մարդիկ գրադարաններում, սուրճի խանութներում, թանգարաններում, այգիներում և սուպերմարկետներում: Բոլորը գնում են սուպերմարկետներ, դուք կարող եք տեսնել, թե ինչպես են մարդիկ աշխատանքից վերադառնալիս հանդիպում սուպերմարկետ գնումներ կատարելու , ինչպես մարդիկ իջնում են իրենց բնակարաններից, ընկերների հետ կատարում գնումներ ։ Ուստի դուք կարող եք տեսնել մարդկանց, ովքեր հագնված են տարբեր ոճերով։

Այս հավաքածուն գրեթե բացառապես սպորտի հավաքածու էր ։ Սպորտի հաղթանակը ամենուր էր. տվեդ կոստյումներ կամ բաճկոններ, որոնք միացված էին մարզիչներին կամ կապված էին կոշիկների, մետաղական լեգինգների և կցված կաշվե բաճկոնների հետ։ Շոուի նպատակներից մեկը հայտնի էր «Chanel»-ի մարզիչներին: Մարզիչներն ու հարթ կապոցային կոշիկները օգտագործվում էին բոլոր տեսքերով, դարձնելով դրանք հնարավորինս հարմարավետ – նույնիսկ դասական կոստյումներով և նրբագեղ զգեստներով: Չիկի տարրը ավելացվել է գեղեցիկ դասական Chanel պայուսակներով և շերտավոր մարգարիտներով ու շղթաներով:
Այս հավաքածուի համար շատ փողոցային մշակույթ էր օգտագործվել: Կողոսկրերով զարդարված ճեղքված պոնիթելները շոշափում էին կանացիությունը, բայց նաև հիշեցնում էին սարսափազդուների մասին։ Արտաքինը զով էր, «պարզապես դուրս էի եկել կաթի համար,» սիլուետներ, որոնք չափազանց գեղեցիկ էին և կանացի, բայց դեռևս պատահական:

Մոշինոյի գարուն-ամառ 2016 հավաքածուն

Զգուշավորություն: Կանայք աշխատավայրում են ! Moschino-ի գարուն-ամառ 2016 հավաքածուի հետ դիզայներ Ջերեմի Սքոթը ոգեշնչում գտավ շինարարական վայրերում և անվտանգության նշանների հետ կապված բոլոր համարձակ գույները: Երբեք ճամբարից հեռու մնալով՝ Սքոթը մոդելներ ուղարկեց, որոնք քայլում էին վազքուղու վրայով՝ համարձակ տեսք տալով դեղին զգուշական ժապավենով, նարնջագույն երթևեկության կոներով և նույնիսկ կարմիր «խանութի» նշաններով։ Շոուի երկրորդ կեսի համար, .Սքոթը փոխեց ուղիները ավտոմեքենայի լվացքի ոգեշնչված հատվածով, որտեղ ցուցադրվում էին փետուրներով և եզրով զարդարված զգեստներ, որոնք մինի մոպ գլուխներով, ինչպես նաև 60-ական չիկ սիլուետներով: և եթե դա բավարար չէր, Ապա Powerpuff Girls-ը նույնպես հայտնվեց գունագեղ առանձնությունների վրա: Որքան էլ որ հագուստը զվարճալի և խաղալիք է, այն պարագաներն են, որոնք իսկապես աչքի են ընկնում։ Այն գլխարկները, որոնք կրկնապատկվում են որպես անվտանգության գլխաշոր և զգուշական նշաններով զարդարված պայուսակներ։ Ջերեմի Սքոթը ներկայացրեց մի շարք անփորձական տարօրինակ սիլուետներ։ Օգտագործելով վիբրանտ նեոնային կանաչիների, թթու նարնջի և անդրադարձնող մետալիկայի պալետը՝ Սքոթը խաղում էր շքեղ նորաձևությունը շինարարական ազդեցությունների հետ միաձուլելու գաղափարի հետ։ Հավաքածում ներկայացված էին ամեն ինչ՝ սկսած վառ գույնի պանտ կոստյումներից, որոնք նման էին անվտանգության կոներին, մինչև վերին բարձրակրունկ կոկտեյլի զգեստները, որոնք զարդարված էին ջայլամների փետուրներով և կրինոլիններով։

Guo Pei-ի 2013 հավաքածու

«Հազար ու մեկ գիշեր»-ը բազմաթիվ դասական պատմություններ է առաջացրել, ինչպիսիք են Ալադինի և Սինբադի շուրջ պտտվող պատմությունները և տարիներ շարունակ երեխաներին զվարճացրել են քնելուց առաջ: Այս հեքիաթները նույնիսկ հիացրել են այնպիսի մեծահասակների, ինչպիսին է չինացի կուտյուրիեր Գուո Պեյը, որը ոգեշնչում է նրա արաբական 1002-րդ գիշեր հավաքածուի համար:

One Thousand and One Nights have spawned many classic stories like those revolving around Aladdin and Sinbad and kept children entertained before bedtime for years. These tales have even enraptured grownups like Chinese couturier Guo Pei – forming the inspiration for her Arabian 1002th Night collection.

The Guo Pei show was the finale for the second Asian Couture night of Fashion Week 2013 The Arabian 1002th Night unfolded like the fairy tale it was based on. A dramatic overture played as the first model was revealed – ornate gold appliques were hand-stitched onto the leotard and also a 3-D bolero that was made of many origami folds. Besides Arabic influence, some touches like the gold headpiece and necklace, and baroque pattern were distinctively Oriental and Western respectively. Yet this was a creature that lived in the future – the bolero could pass off as a jetpack and also the taller-than-six-inches platform shoes and flare leg of the leotard were something Ziggy Stardust would have wore. Guo Pei had whisked her guests off to a faraway fantasy land. Each look was greeted with a collective gasp. Exaggerated harem pants; a lotus flower made of the same origami accordion folds seen in the first look; impossibly detailed footwear; elaborate headgear and sparkles and metallic bling as far as the eye could see

setting the mood for the following characters that were loosely based on royals from history and Guo Pei’s imagination. An impressive, layered dress that moved like a walking Ming porcelain vase – the fan-shaped headpiece actually featured one such vase in the middle. This was also the same dress that Miss China wore at the 2012 Miss Universe contest and won the “Best National Dress” title.

VIKTOR & ROLF Fall/Winter Couture 2015

Viktor & Rolf’s 2015 Couture catwalk show perfectly shows how art and fashion form a common ground.

The show started with a model in a blue smock, wrapped in what resembled an entire canvas, frame, and all. The real magic started when the designers came on stage, removed a similar canvas-Esque skirt from the second model, and hung it on the wall. The canvases became increasingly complex, the final one being a triptych which, when hung, had the painting spilling over three frames.

Posted in Հայոց լեզու 11

Արաբերեն բառեր,որոնք օգտագործում ենք հայերենում

Արաբական փոխառություններ

Արաբերենի ազդեցությունը հայերենի վրա կատարվել է երկու փուլով. նախ Հայաստանում արաբների տիրապետության շրջանում` 7-9-րդ դարերում, այնուհետև 12-16-րդ դարերում` Կիլիկիայի հայկական թագավորության շրջանում։ Արաբերենից անմիջական փոխառություններ են կատարել գրաբարը, միջին հայերենն ու հայերենի բարբառները։ Գրաբարում արձանագրված, միջին հայերենից ավանդված ու բարբառներից անցած արաբերեն ավելի քան 700 բառերից ժամանակակից հայերենում գործածվում են շատ քիչ` մոտ 60 բառ։

ադաթ — սովորույթ, ավանդույթ

ազաբ, ազապ— ամուրի, չամուսնացած

ազիզ — սիրելի, թանկագին

ալամ — աշխարհ․ գործածվում է հայերեն համարժեքի հետ միասին՝ «ալամ-աշխարհ» («ամբողջ աշխարհ» իմաստով)

ալվան — երփներանգ

ախմախ — հիմար

այիբ — 1. թերություն, պակասություն. 2. ամոթ

արաղ — օղի, ցքի

բաբաթին — կարգին, բավականաչափ, մեծ

բամիա

բարաքյաթ— օրհնություն,լիություն

դաբաղ

դախ, դահ (պրս., արբ.) — հնացած, ոչ մատղաշ

դախլ — վաճառասեղան

դամ (պահել) (արբ., պրս․) — նույն ձայնը երկար պահելով նվագակցել, ձայնակցել

դավի, դավա— վեճ, կռիվ (այս իմաստը թուրքերենից է․ արբ․ նշանակում է «դատ»)

դըռբ— հարված

եթիմ — որբ

զանջաֆիլ — կոճապղպեղ

զաթի, զաթեն — արդեն  իսկ

զատ, զաթ — որևէ բան

զեյթուն — ձիթապտուղ

զիբիլ — աղբ

զխկում — անարգական բառ․ տես  զահրումար

զուլալ — վճիտ, մաքուր

զուլում — աղետ, պատուհաս

թամամ — լրիվ, ամբողջական

թամաշա — տեսարան

թայֆա — խմբավորում (բացասական իմաստով)

թասիբ — պատիվ

թարխուն

թզբեխ — համրիչ, տերողորմյա

ինադ — համառություն, կամակորություն․ սրանից՝  ինադու — ի հեճուկս, (մեկին) հակառակ

իշտահ — ախորժակ (օր.՝ «իշտեդ քացախ»)

լազաթ — հաճույք, բավականություն

լահմաջո

լայաղ, լայեղ — արժանի, վայել

խաբար — լուր, տեղեկություն

խաթա — փորձանք

խաթաբալա — փորձանք, դժբախտություն

խաթր — հարգ, պատիվ. խաթեր, խաթրու — հանուն, ի սեր, համար

խալաթ

խալխ — ուրիշները, ժողովուրդ

խալըսել — վերջանալ

խասիաթ — բնավորություն

խարաբ — փչացած, անսարքին

խեր — բարիք

խումար — զարթխում

խուրջին — բրդյա երկաչք ուսապարկ

Posted in Հայոց լեզու 11

Դասարանական. Ուղագրություն

Առաջադրանք.

Կառքը սրընթաց գնում էր խավարչտին փողոցներով, և մթության մեջ հազիվհազ տարորոշվում էին բարձր տները։ Կռթնած կառքի վարդագույն բարձերին՝ կինն ինձ էր նայում գորովագութ հայացքով և անձկությամբ խնդրում իրեն «մայր» անվանել։ Վրդովված շեշտով նա մեղադրում էր ծնողներիս, որ հանդուրժել էին անփորձ, անպաշտպան պատանուս մենակ թողնել դժոխքի մեղքերով թրծված այս մեծ քաղաքում, ուր ամեն վայրկյան կարող էի սայթաքել։ Քիչ անց մտանք նրա առանձնատունը։ Ես սանդուղքների վրա կանգ առա շփոթված ու անհամարձակ։ Բայց սգավոր կինն ինձ նայեց այնպիսի գորովագութ աչքերով, որ աներեր հետևեցի նրան։ Նա ինձ առաջնորդեց մի գողտրիկ սենյակ՝ զարդարված մուգ թավշյա վարագույրներով, արդուզարդի պարագաներով։ Երբ նստեցինք ընթրիքի ես արդեն պաշտում էի այդ չնաշխարհիկ էակին և բարձրակենցաղ մթնոլորտում զգում որպես այդ տան անդամը։ Ընթրիքը նրբաճաշակ էր, մատուցումը՝ բարձրորակ։ Վշտալլուկ կինը անսեթևեթ պարզությամբ հյուրասիրում էր ինձ՝ անընդհատ ափսեիս մեջ դնելով զանազան աղանդերներ։

Posted in Հայոց լեզու 11

Առաջադրանք — հայոց լեզու

1. Լրացրո՛ւ բաց թողնված տառերն ու կետադրի՛ր։

Իտալիայի Ջենովա քաղաքի արվարձաններից մեկում խաղում էին մի խումբ ցնցոտիավոր մանուկներ։ Նրանց մեջ առանձնանում էր գանգուռ մազերով իննամյա մի տղա, դուրս ցցված ծնոտով, երկար քթով, կեռ հոնքերով։ Ոտքերը ծուռ էին, թևերն ու ձեռքերի մատները անբնական երկար։ Դեմքը չափազանց տգեղ էր, բայց աչքերն ապշեցնում էին իրենց փայլով։ Ինչ-որ տարօրինակ բան կար տղայի մեջ՝ որով առանձնանում էր խաղընկերներից։ Նա աղքատ երաժիշտ՝ Անտոնիո Պագանինիի որդին, Նիկոլո Պագանինին էր։ Դաժան մարդ էր Անտոնիոն, ով յուրաքանչյուր սխալի համար ձաղկում էր որդուն ու ստիպում։ որ նվագը հասցնի կատարելության։

—Ես քեզ կստիպեմ նվագել, անիծյալ կապիկ,—գոռում էր նա,—դու ծախված ես սատանային, և դժողքի բաժին ես։

Հետագայում Նիկոլոն երախտագիտությամբ է հիշում հոր անողոք հետևողականությունը, որն էլ իրեն դարձրեց աշխարհահռչակ ջութակահար և երգահան։

2. Առանձին խմբերով գրի՛ր կրկնադիր և զուգադիր հետևյալ շաղկապները․

թե՛․․․թե՛,  եթե․․․ուրեմն, ոչ թե․․․այլ,  քանի որ․․․ուստի, և՛․․․և՛,  կա՛մ․․․կամ,  ոչ միայն․․․այլև,  է՛լ․․․է՛լ,  ո՛չ․․․ո՛չ,  եթե․․․ապա,   չնայած․․․սակայն,  թեև․․․այնուամեայնիվ։

կրկնադիր– թե՛․․․թե՛, և՛․․․և՛, կա՛մ․․․կամ, է՛լ․․․է՛լ, ո՛չ․․․ո՛չ

զուգադիր– եթե․․․ուրեմն, ոչ թե․․․այլ, քանի որ․․․ուստի, ոչ միայն․․․այլև, եթե․․․ապա,  չնայած․․․սակայն,  թեև․․․այնուամեայնիվ

3. Առանձնացրո՛ւ և ընդգծի՛ր դերանվանական սխալ գործածության ձևերը, դիմացը գրի՛ր ճիշտը․

Ինձ մոտ, իրեն հետ, քեզ համար, քո մոտ, իր համար, քո չափ, մեզ չափ, ոչ ոքու, մեզնից, ամեն մեկու, ոմանք, բանն ինչումն է։

4. Առանձին խմբերով գրի՛ր զգացական, կոչական և նմանաձայնական հետևյալ ձայնարկությունները․

թը՛շշ,  քը՛շ, բը՜զզ, ճը՜ռռ, փի՛շտ, տո՛,  չրը՛խկ,  վա՜խ, խը՛շշ,  չո՛շ, ա՜խ,  քը՛շ, օ՜ֆ, վո՜ւյ, ջո՛ւ-ջո՛ւ,  հա՛ֆ-հա՛ֆ, ծուղրուղո՜ւ, ջա՜ն, ծո՛, միաո՜ւ, արա՛։

զգացական-ա՜խ, վա՜խ, օ՜ֆ, վո՜ւյ, ջա՜ն, ծո՛
կոչական-նմանաձայնական – թը՛շշ,  քը՛շ, բը՜զզ, ճը՜ռռ, փի՛շտ, տո՛,  չրը՛խկ, խը՛շշ,  չո՛շ, քը՛շ, ջո՛ւ-ջո՛ւ,  հա՛ֆ-հա՛ֆ, ծուղրուղո՜ւ, միաո՜ւ, արա՛

5․ Յուրաքանչյուր շարքում ընդգծի՛ր գործողություն նշանակող երեք բառ։

1․տնտես, բանել, վերահաս, պսպղաս, խաղող, քաղող
2․զրկես, կրկես, հապալաս, ծլվլաս, նշաձող, գրես
3․առերես, ավերես, ճպճպաս, դարպաս, շենշող, ճնշող

6․ Ընդգծի՛ր ժխտական բայաձևերը։

  • չախկալ, չողբալ, չաման, չաղան, չանչել, չանցնել
  • չարադեմ, չաղոթեմ, չորանաս, չուրանաս, չարակամ, չպոռթկամ
  • չմաշկել, չմշկել, չրխկաց, չթխկաց, չկարդալ, չքանալ

8․ Ընդգծի՛ր Ե խոնարհման բայերը։

  • ավել, բավել, հմայել, անվայել, բեմել, ջերմել
  • շահել, ջահել, նիկել, ծլկել, թափարգել, անարգել
  • կոշկաթել, փիլիսոփայել, ներգաղթել, արժանավայել, առավել, պառավել
  • պոռթկում է, փոթորկում է, ողորկում է, սոսկում է, դողում է, պաղում է
  • ճոճում է, խղճում է, ճչում է, գոչում է, եռում է, ձմեռում է։

9․ Ընդգծի՛ր Ա խոնարման բայերը։

  • անսխալ, մխալ, կսկծալ, կանխակալ, հեկեկալ
  • սոսկալ, քենակալ, շողալ, ձնհալ, ժուժկալ, շրխկալ
  • նողկալ, փսփսալ, ծավալ, թվալ, անսա՛, որսում է, դարսում է
  • գվվում է, գգվում է, ժխտում է, վխտում է, սուրում է, բուրում է։
Posted in Հայոց լեզու 11, Գրականություն 11

Ֆեռեյրինայի վայրը։ Լուիս Ֆերնանդու Վերիսիմու

Ֆեռեյրինայի վայրը

Հաճույքով կարդացի պորտուգալացի գրողի այս կարճ պատմվածքը։ Մի քիչ զավեշտալի էր։ Թեման էլ շատ արդիական եր այն նիհարելու մասին եր։ Ինձ դուր եկավ այն գաղափարը, որ ալարկոտները նախընտրում են անգլիական մեքենա, որ դուռը բացեն ու անմիջապես հայտնվեն մայթին ։Կարծում եմ այս ոճը բնորոշ է եվրոպական, հատկապես իսպանախոս գրականությանը։ Նրանց մոտ ֆիլմերն էլ են այսպիսին՝ կյանքից, բնական ու թեթև։

Posted in Հայոց լեզու 11, Գրականություն 11, Թարգմանություն

Անուշ պոեմ թարգմանություն հովաննես թումանյան

ՆԱԽԵՐԳԱՆՔ(Համբարձման գիշերը)

   Բազմած լուսնի նուրբ շողերին,
Հովի թևին՝ թըռչելով՝
Փերիները սարի գըլխին
Հավաքվեցին գիշերով։

— Եկե՜ք, քույրե՜ր, սեգ սարերի
Չըքնաղագեղ ոգիներ,
Եկե՜ք, ջահել սիրահարի
Սերը ողբանք վաղամեռ։

   Օխտն աղբյուրից ջուր է առել

Կույս սափորով, լուռ ու մունջ,
Օխտը ծաղկից ծաղիկ քաղել,
Կապել սիրո ծաղկեփունջ։

   Ջուրն ու ծաղիկ աստղունք դըրել,
Խընդիրք արել աստղերին,
Փափագ սըրտով խընդիրք արել՝
Բարի ժըպտան իր սերին…

   Ափսո՜ս, Անո՜ւշ, սարի ծաղիկ,
Ափսո՜ս իգիթ քու յարին.
Ափսո՜ս բոյիդ թելիկ-մելիկ,

Ափսո՜ս էդ ծով աչքերին…։

  Ու նըրանց հետ՝ ցող-արցունքով
Լըցված սըրտերն ու աչեր՝
Սարի ծաղկունք տըխուր սյուքով
Հառաչեցին էն գիշեր։

— Վուշ-վո՜ւշ, Անո՜ւշ, վուշ-վո՜ւշ, քուրի՜կ,
Վո՜ւշ քու սերին, քու յարին…
Վուշ-վո՜ւշ, Սարո՜, վուշ-վո՜ւշ, իգի՜թ,
Վո՜ւշ քու սիրած սարերին…

— Եկե՜ք, քույրե՜ր, սեգ սարերի

Չըքնաղագեղ ոգիներ…
Ու փերիներն էսպես տըխուր
Երգում էին ողջ գիշեր։

  Կանչում էին հըրաշալի
Հընչյուններով դյութական,
Ու հենց շողաց ցոլքն արևի՝
Անտես, անհետ չըքացան։

  Խոր սուզվեցին ակն աղբյուրի,
Մըտան կաղնին հաստաբուն,
Ու լեռնային վըտակների

Ալիքները պաղպաջուն։

Թարգմանություն

PREFACE

(Ascension Night)

Beneath the soft rays of the moon,
On the wing of the bird, flying
Fairies at the top of the mountain
They gathered at night.

Come, sisters, go to the mountains
Unpleasant spirits,
Come on, torch lover!
Love laments forever.

Oht took water from the spring

A virgin with a jug, silent and mute,
To pick a flower from a flower,
Tie a bouquet of love.

To peel the water and flower star,
Troubled the stars
He made a problem with a longing heart,
Good smile to his love…

Sorry, Anush, mountain flower,
It’s a pity, your neighbor.
It’s a pity, your boy is thin and thin,

Pity those sea eyes…

And with them, with dew and tears
Filled hearts and eyes,
Mountain flower with bitter juice
They sighed that night.

Wush-wush, Anush, wush-wush,sister!
Whoosh your love, your neighbor…
Wush-wush, Saro! Wush-wush!
Whoosh to your favorite mountains…

Come, sisters, to the mountains!

Crazy spirits…
And the fairies are so angry
They sang all night.

They called it wonderful
Magical with tones,
And as soon as the sun shone,
Ignore, they did not disappear.

They dived deep into the source,
They entered the stout oak tree,
And mountain tributaries

The waves are icy.